السؤال:
بالحديث الآتي كثير من غير المسلمين يجادلون أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يتاجر بالعبيد، فمن أين حصل النبي صلى الله عليه وسلم على هؤلاء العبيد؟ ولماذا لم يطلق سراحهم؟ ولماذا استبدل عبدين أسودين بعبد واحد؟ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَابْنُ، رُمْحٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنِيهِ قُتَيْبَةُ، بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: “جَاءَ عَبْدٌ فَبَايَعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْهِجْرَةِ، وَلَمْ يَشْعُرْ أَنَّهُ عَبْدٌ فَجَاءَ سَيِّدُهُ يُرِيدُهُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: (بِعْنِيهِ)، فَاشْتَرَاهُ بِعَبْدَيْنِ أَسْوَدَيْنِ، ثُمَّ لَمْ يُبَايِعْ أَحَدًا بَعْدُ حَتَّى يَسْأَلَهُ ” أَعَبْدٌ هُوَ”.
Pertanyaan:
Dengan hadis berikut ini, banyak orang nonmuslim mendebat kita bahwa Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam pernah memperdagangkan budak. Lantas dari mana Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam mendapatkan budak-budak ini?
Kenapa juga beliau Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam tidak membebaskan mereka semua? Mengapa beliau melakukan barter dua budak hitam dengan satu budak?
Yahya bin Yahya at-Tamimi dan Ibnu Rumh menceritakan kepada kami, keduanya berkata; Laits telah mengabarkan kepada kami—dengan jalur lain— Qutaibah bin Said telah menceritakan kepadaku; Laits telah mengabarkan kepada kami; dari Abu Zubair dari Jabir —Semoga Allah Meridainya— yang mengatakan bahwa ada seorang budak datang membaiat Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam untuk turut berhijrah tanpa merasa bahwa dirinya adalah seorang budak.
Tiba-tiba tuannya datang menginginkan dia, maka Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam berkata kepada majikannya, “Jual dia kepadaku.” Beliau membelinya dengan dua budak berkulit hitam. Setelah kejadian itu, tidak ada seorang pun yang berbaiat kepada beliau Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam kecuali ditanya dulu, “Dia budak apa bukan?”
الجواب
الحمد لله.
أولًا:
لم يصح مطلقًا أن النبي عليه الصلاة والسلام كان يتاجر في العبيد، ولم يرد هذا في أي حديث صحيح؛ وهذه فرية من جاهل بسيرة النبي صلى الله عليه وسلم، جاهل بالتاريخ، جاهل بما تعني كلمة “يتاجر” في شيء ما؛ العبيد، أو غير العبيد!!
وأما الحديث المشار إليه في السؤال، فنصه، كما رواه مسلم (1602) وغيره، من حديث جابر رضي الله عنه:
” جَاءَ عَبْدٌ فَبَايَعَ النبيَّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ علَى الهِجْرَةِ، وَلَمْ يَشْعُرْ أنَّهُ عَبْدٌ، فَجَاءَ سَيِّدُهُ يُرِيدُهُ، فَقالَ له النبيُّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ: (بعْنِيهِ)، فَاشْتَرَاهُ بعَبْدَيْنِ أَسْوَدَيْنِ، ثُمَّ لَمْ يُبَايِعْ أَحَدًا بَعْدُ حتَّى يَسْأَلَهُ: أَعَبْدٌ هُوَ؟).
Jawaban:
Alhamdulillah.
Pertama, tidak benar sama sekali bahwa Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam pernah memperdagangkan budak. Hal ini tidak pernah disebutkan dalam satu hadis sahih pun. Ini adalah fitnah dari orang yang bodoh terhadap biografi Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam, buta sejarah, dan tidak paham makna kalimat ‘memperdagangkan sesuatu’, baik budak atau yang lain!!
Berkenaan dengan hadis yang disinggung dalam pertanyaan tersebut, redaksinya adalah seperti yang diriwayatkan oleh Muslim (1602) dan lainnya dari hadis Jabir —Semoga Allah Meridainya— bahwa ada seorang budak datang membaiat Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam untuk turut berhijrah tanpa merasa bahwa dirinya adalah seorang budak.
Tiba-tiba tuannya datang menginginkan dia, maka Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam berkata kepada majikannya, “Jual dia kepadaku.”
Beliau membelinya dengan dua budak berkulit hitam. Setelah kejadian itu, tidak ada seorang pun yang berbaiat kepada beliau Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam kecuali ditanya dulu, “Dia budak apa bukan?”
فأين في هذا الحديث أو غيره أن النبي صلى الله عليه وسلم (كان يتاجر ..)، بهذه الدعوى العريضة الكاذبة؟!
بل أين في هذا الحديث أن النبي صلى الله عليه وسلم اشترى هذا العبد من أصل أمره، أو تملكه، أو أسترقه؟
كل ما في هذا الحديث أن هذا الرجل جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم مهاجرا إلى المدينة، مبايعا إلى النبي صلى الله عليه وسلم على أنه حر، مستقل بأمره، يهاجر حيثما شاء، ويبايع، كيفما شاء.
قال القرطبي: ” فيه دليل: على أن الأصل في الناس الحرية، ولذلك لم يسأله؛ إذ حمله على ذلك الأصل، حيث لم يظهر له ما يخرجه عن ذلك؛ ولو لم يكن الأمر كذلك، لتعين أن يسأله.” انتهى، من “المفهم” (4/510).
Di mana dalam hadis ini atau dalam hadis lain yang menyatakan bahwa Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam memperdagangkan ini dan itu … seperti klaim penuh kedustaan ini?!
Lebih dari itu, di mana dari hadis ini yang menyatakan bahwa Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam membeli budak ini atas dasar kemauan beliau sendiri, untuk memilikinya, atau memperbudaknya!?
Keseluruhan hadis ini menjelaskan bahwa ada seseorang datang kepada Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam untuk turut berhijrah ke Madinah dan membaiat beliau dengan mengaku bahwa dia adalah orang merdeka, yang bebas berkehendak dan bisa berhijrah ke mana pun dia mau dan membaiat siapa pun yang dia mau.
Al-Qurtubi berkata bahwa dalam hadis ini adalah dalil bahwa hukum asal manusia adalah merdeka. Maka dari itu beliau Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam tidak mempertanyakannya, karena landasan beliau adalah hukum asal tersebut dan tidak ada sesuatu yang menunjukkan bahwa orang itu keluar dari hukum asal tersebut. Jika tidak demikian, tentu beliau Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam harus tanya dulu. Selesai kutipan dari kitab al-Mufhim, 4/510.
وبناء على ما يظهر من “حرية الرجل”: قبل النبي صلى الله عليه وسلم هجرته إليه، وإلى مدينته، وبايعه على الإسلام والهجرة، كما يبايع أحرار الرجال.
لكن، لم يلبث أن جاء سيد هذا العبد، ومالكه الأصلي، وادعى أن هذا الرجل عبد، وليس حرا، وأنه ملك له. ودلت القرينة على صدق دعواه، ولم يكذبه العبد في ذلك.
Berdasarkan apa yang tampak bagi beliau Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam bahwa dia adalah orang merdeka, maka beliau Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam menerimanya untuk hijrah kepada beliau dan ikut ke kota Madinah dan membaiat untuk setia dalam Islam dan hijrah, sama seperti baiatnya orang-orang merdeka.
Namun, tiba-tiba tuan si budak ini, pemilik aslinya, datang dan mengklaim bahwa orang ini adalah seorang budak, bukan orang merdeka dan bahwa dia adalah miliknya. Lalu juga ada bukti penguat yang menunjukkan bahwa klaimnya itu benar, pun si budak itu tidak menyangkalnya.
ومعلوم أن العبد ليس له أن يترك سيده، ولا أن يأبق منه، ولا أن يسافر، فضلا عن أن يهاجر بالكلية، من غير إذن سيده، ورضاه.
فلما تبين استحقاق هذا الرجل لعبده، وأن يده لم تزل من عليه، كره النبي صلى الله عليه وسلم أن ينقض بيعة الرجل له، أو يرده عن هجرته، بعد ما جاء راغبا؛ وإن كان قد أخطأ من أول الأمر، حيث لم يقتض خبره على الوجه التام. ولأجل ذلك، افتداه النبي صلى الله عليه وسلم من مالكه، واسترضاه بعبدين، بدلا من عبد واحد!!
Sudah maklum bahwa seorang budak tidak boleh meninggalkan tuannya, pergi darinya, atau bersafar, apalagi bermigrasi secara total tanpa izin dan kerelaan dari tuannya. Ketika sudah jelas bagi beliau Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam bahwa orang ini memang berhak atas budaknya sementara tangannya sudah berbaiat, maka Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam enggan jika beliau membatalkan baiat orang itu atau menolaknya untuk hijrah, padahal dia sudah datang dengan sukarela, walaupun memang sejak awal dia keliru karena tidak memberikan informasi secara lengkap, maka dari itu Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam menebusnya dari tuannya dan dibarter dengan dua budak, untuk satu budak!!
قال القرطبي: ” هذا إنما فعله النبي صلى الله عليه وسلم على مقتضى مكارم أخلاقه، ورغبة في تحصيل ثواب العتق، وكراهية أن يفسخ له عقد الهجرة. فحصل له العلى الله عليه وسلم من مكارم الأخلاق، والإحسان العام، فإنه كره أن يرد ذلك العبد خائبا بما قصده من الهجرة وملازمة الصحبة؛ فاشتراه، ليتم له ما أراد “. انتهى، من “شرح مسلم” (11/39).
وقال ابن رسلان: “وهذا العبد إنما أشتراه النبي – صلى الله عليه وسلم – بعبدين؛ رغبة في تحصيل ثواب العتق، وكراهية أن يفسخ له عقد الهجرة؛ فحصل له العتق وثبت له الولاء فهذا مولى النبي – صلى الله عليه وسلم -. قال القرطبيتق، وثبت له الولاء. فهذا المعتق مولى للنبي صلى الله عليه وسلم غير أنه لا يعرف اسمه.”. انتهى، من “المفهم” (4/511).
وقال النووي: ” وفيه ما كان عليه النبي ص: لم يعرف اسمه”. انتهى، من “شرح سنن أبي داود” (14/87).
Al-Qurtubi berkata bahwa hal itu dilakukan oleh Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam karena dorongan akhlak luhur beliau, harapan beliau untuk mendapatkan pahala membebaskan budak, dan keengganan untuk membatalkan baiatnya untuk hijrah.
Jadi, dia dibebaskan dan beliau Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam berhak mendapatkan hak Walāʾ (hak yang timbul karena seseorang telah memerdekakan budak, pent.) darinya. Jadi, budak yang dimerdekakan ini adalah Maulā (budak yang telah dimerdekakan) milik Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam, hanya saja namanya tidak diketahui. Selesai kutipan dari al-Mufhim (4/511).
An-Nawawi berkata bahwa hadis ini menunjukkan bahwa Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam berbudi luhur dan luas kebaikannya dan bahwa beliau Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam tidak mau mengembalikan budak itu dalam keadaan kecewa karena telah berniat hijrah dan membersamai beliau, maka beliau Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam membelinya sehingga keinginannya terwujud. Selesai kutipan dari Syarah Sahih Muslim (11/39).
Ibnu Raslan berkata bahwa budak ini dibeli oleh Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam dengan harga dua budak, karena beliau ingin mendapatkan pahala membebaskan budak serta tidak mau membatalkan janjinya untuk hijrah. Jadi, dia dibebaskan, dan beliau Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam berhak mendapatkan hak Walāʾ. Jadi, budak yang dimerdekakan ini adalah Maulā (budak yang telah dimerdekakan) milik Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam. Al-Qurtubi mengatakan bahwa namanya tidak diketahui. Selesai kutipan dari Syarah Sunan Abi Daud (14/87).
وصارت تلك المكرمة من رسول الله صلى الله عليه وسلم ثمنا لحرية الرجل، لا ثمنا لانتقال رقه إلى شخص آخر، لا النبي صلى الله عليه وسلم، ولا غيره؛ ولم يذكر أحد من أهل السير هذا العبد الذي افتداه رسول الله صلى الله عليه وسلم، على أنه عبد رقيق، ولا أنه حتى من موالي رسول الله صلى الله عليه وسلم!!
والظاهر من القصة أن مالك هذا العبد، وسيده: كان مسلما؛ وإلا، فالنبي صلى الله عليه وسلم لم يكن يرد العبيد المسلمين، إذا خرجوا من ملك الكفار، وهاجروا إليه.
يقول ابن القيم: ” وكان هديه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِتقَ عبيدِ المشركين إذا خرجُوا إلى المسلمين، وأسلموا، ويقول: (هُمْ عُتَقَاءُ اللهِ عَزَّ وجَلَّ) أخرجه أبو داود(2700)” انتهى، من “زاد المعاد” (3/136).
Kemurahan hati dari Rasulullah Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam ini menjadi harga untuk kebebasan lelaki tersebut, bukan harga untuk perpindahan kepemilikan budak kepada orang lain, bukan kepada Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam atau kepada orang lain. Tidak ada seorang pun dari kalangan ulama ahli biografi yang mengatakan bahwa budak yang ditebus oleh Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam ini dibeli untuk dijadikan hamba yang diperbudak, untuk sekadar mendapatkan hak Walāʾ-nya pun tidak. Jelas dari kisah tersebut bahwa tuan si budak ini adalah seorang muslim, jika tidak demikian, tentu beliau Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam tidak akan mengembalikan budak yang muslim yang sudah keluar dari tangan orang kafir dan sudah hijrah kepada beliau Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam.
Ibnu al-Qayyim berkata bahwa tuntunan dari Nabi Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam adalah dimerdekakannya budak-budak milik orang-orang musyrik jika mereka pergi kepada kaum muslimin lalu masuk Islam, lalu beliau Ṣallallāhu ʿAlaihi wa Sallam bersabda, “Mereka adalah orang-orang yang dimerdekakan oleh Allah ʿAzza wa Jalla.” (HR. Abu Daud no. 2700) Selesai kutipan dari Zād al-Maʿād (3/136).
فأين ذلك كله من جهل الجاهلين، وكذب الكاذبين؟!
وقد صدق القائل، أبو عبادة البحتري:
إذا محاسنيَ اللاتي أُدِلُّ بها * عُدَّتْ ذنوباً فقل لي كيف أعتذرُ
وللفائدة ينظر جواب السؤال رقم : (94840)، ورقم (327722)، ورقم: (326235).
والله أعلم.
Bagaimana semua itu menurut kebodohan orang-orang bodoh dan kedustaan para pendusta?! Benarlah apa yang dikatakan oleh Abu ‘Ubadah al-Buhturi, “Jika kebaikan yang aku bangga-banggakan sudah dianggap dosa yang aku lakukan, lantas jelaskan kepadaku bagaimana caraku meminta maaf?” Untuk tambahan faedah, lihat jawaban soal nomor 94840, 327722, dan 326235. Allah Yang lebih Mengetahui.
Sumber:
https://islamqa.info/ar/answers/434851/هل-كان-النبي-صلى-الله-عليه-وسلم-يتاجر-في-العبيد
🔍 Umrah Di Bulan Ramadhan, Khilafiah, Segitiga Bermuda Dalam Islam, Doa Setelah Adzan Dan Iqomah, Doa Kelancaran Melahirkan, Hari Helloween